Prevod od "se nada da" do Češki


Kako koristiti "se nada da" u rečenicama:

Èak je rekao da se nada da æu postati profesionalni fudbaler.
A dokonce řekl, že doufá, že bych se mohl stát profesionálním fotbalistou.
A onda si došao ti, tako dobar... bio si sve što Ed nikad ne bi mogao ni da se nada da bi mogao da bude.
A pak přijdeš ty, jsi dobrý a ušlechtilý a vše, co by Ed nikdy nebyl.
Kliv se nada da æe se ubaciti u prizemlje.
"Cleve doufá, že se do toho zapojí od samého začátku.
Španska vlada se nada da ne znate, a reæi æu vam i zašto.
Španělská vláda doufá, že o moc víc rozumu nemáte.
Bio sam u Youngstownu u posjeti ujaku Paulieju i on se nada da æeš srediti stvar s Ralphom i fiktivnim stolarskim poslovima.
Jel jsem do Youngstownu za strýčkem Pauliem. A on, abych tak řekl, doufal, že s Ralphem vykoumáte, co s tou tesařskou prací.
Sveðen se nada da se i sami nismo prijavili da budemo ubijeni.
Swegen doufá, že my na porážku určeni nejsme.
Iznajmio je kuæu zbog poreza, ali se nada da æe je kupiti.
Zatím si to z účetních důvodů pronajímá, ale doufá že si to brzo koupí.
Stanje nervnih završetaka, kao i oseæanje koje tvoje mašta neæe moæi da se nada da æe evocirati.
Stimulace nervů, taková, jakou tvá představivost neumí vyvolat.
Jimmy se nada da æe se ti udarci u tijelo isplatiti.
Jimmy doufá, že se mu ty údery vrátí i s úroky.
On se nada da pokupi neke nagrade, na sajmu žetve.
Chtěl by vyhrát nějaké ceny na dožínkách.
Nekada favorit Triša Skilkin se nada da æe uæi u tim za svetsko pre povlaèenja.
Dlouhodobý favorit, Tricia Skilkenová, doufá, že bude ve svém pátém a posledním Světovém týmu před jejím odchodem.
Sada, medjutim, voleo bih da vam predstavim nekog ko se nada da ce vam postati novi prijatelj, vredan novi prijatelj, nekog za koga sam siguran da ce vam biti drago sto je na vasoj strani.
Právě teď bych vám chtěl představit někoho, kdo bude naším novým přítelem, naším novým cenným přítelem. Někoho, koho budete mít rádi na své straně.
Ploveæi i roneæi, on se nada da æe uhvatiti foke, u predahu na preostalim komadima leda.
Doufá, že se mu podaří přepadat tuleně ze zbývajících úlomků ledu.
Deo mene se nada da su našli deponiju Ubice iz hladnjaèe.
Provokativní a asi špatný. Část ve mě doufá, že najdeme stopu na Mrazákovýho vraha.
Paul se nada da bi mogla to i ranije završiti.
Paul doufal, že by tě později vyfotil.
Velika riba morska žaba se nada da æe je ovo jato ribica zameniti za veliki žuti sunðer.
Obří žabí ryba si myslí na hejno "Glassy Sweepers"... ale ti ji zamění jen za žlutou mořskou houbu.
Kaže da se nada da razumeš šta to znaèi.
Říkala, že doufá, že bude vědět, co to znamená.
Ellie se nada da bi ti mogao da je odvedeš do oltara.
Ellie si vždycky přála, abys ji odvedl k oltáři.
Sigurna sam da se nada, da æe tako biti, ali verovatno mora to od tebe da èuje, da bi znala da to zaista misliš.
No, jsem si jistá, že vto doufám, ale asi to prostě potřebuje slyšet, jak to říkáš, a vidět, že to myslíš vážně.
Na ovakvim snimcima i slikama se može videti vozilo sa eksplozivom, samo par trenutaka pre nego što je parkirano, policija se nada da æe naæi èoveka koji je toliko želeo da napravi žrtve na Tajms Skveru.
...neskutečné záběry výbuchu automobilu... těsně před tím, než zaparkoval... policie doufá že brzy najde muže, který... po sobě zanechal spoušť a mrtvé na Times Square..
Reci mu da je bolje da se nada da Amanda Taner ne želi da istupi sa svojom prièom, jer je upravo postala moj klijent.
Řekni mu, ať se modlí k Bohu, aby Amanda Tannerová nechtěla vyjít s tou historkou na veřejnost, protože se právě stala mou klientkou.
Mama se nada da æe se vratiti na stari posao.
Ne na dlouho. Máma doufá, že se vrátí zpět do práce.
On se nada da æe se sve malo razjasniti.
Doufal, že by se to mohlo konečně uzavřít.
Da, jer se nada da æeš spavati s njim.
Jo, protože doufal, že se s ním vyspíš.
Kiburn se nada da æe tvoj otac prisiliti Citadelu da mu vrati lanac.
Qyburn doufá, že tvůj otec přiměje Citadelu, aby mu vrátila jeho řetěz.
Mama se nada da bi ti mogla naæi naèina da je dobije... on.
Máma doufá, že bys mohla najít způsob však víš... jeho.
Kaže da nisu puno slavili jer je suprugova majka bolesna, ali se nada da æe nas moæi upoznati s njim kada i prilièi.
Píše, že měli skromnou svatbu, protože jeho matka je nemocná. Ale doufá, že nám ho brzy bude moci představit.
Tvoj sin se nada da æe da osvoji Milano.
Tvůj syn doufá, že obsadí Milán.
On se nada da æete ga vi odvesti do Alison.
On doufá, že ho k Alison zavedete.
Šta se nada da æe dobiti?
Co si myslí, že tím získá?
Pa, Lien se baš zaljubila u tebe, i znam da se nada da æeš doæi.
Liana po tobě jede a doufá, že tam dorazíš.
Bonnaire se nada da æe egzotièni darovi odobrovoljiti Kralja.
Bonnaire doufá, že svými exotickými dary krále obměkčí.
Šuman se nada da æe iskoristiti snagu Sunca za navodnjavanje pustinje i njeno pretvaranje u zeleni svet.
Shuman doufal v použití sluneční energie k zavlažení pouště a učinění jí zelenou.
Koliko god volim dobru misteriju, mali dio mene se nada da on može nam dati neke jasnoću na šta se dešava.
I když mám rád dobré záhady, malá část mě doufá, že nám trochu osvětlí, co se tady děje.
Valjda se nada da æe to prihvatiti kao znak dobre volje od Štita.
Jako symbol projevu naší dobré vůle.
Kao prvo, ja sam tip koji se nada da se taj opis neæe zadržati.
V první řadě jsem člověk, který doufá, že tuhle nálepku brzy ztratí.
Ja sam gospoða koja se nada da ima makarone sa sirom u bifeu.
Jsem dáma, která doufá, že tu mají makaróny se sýrem.
Mr. Castle, detektiv Kinney, policija New Orleansa se nada da vam postavi par pitanja.
Pane Castle, detektiv Kinney, New Orleanská policie. Doufal jsem, že byste mi mohl zodpovědět pár otázek.
Zamenik direktora se "nada" da æe se vratiti za 3 dana.
Náměstek ředitele doufá, že se vrátí do tří dnů.
Ona se nada da je to tehnologija skrivanja.
Ona doufá, že jde o maskovací technologii.
Ministar se nada da ste impresionirani objektima našeg sportskog kluba.
Ministr doufá, že se vám líbilo vybavení sportovních klubů.
Možda se nada da æe ostvariti neki jezivi savez.
Možná se s tímhle chce nějak spojit.
Na golf terenu u Taunsvilu, Australija, on vuèe poslednje poteze na svojoj ogromnoj kolibi, za koju se nada da æe zadiviti ženku koja ga poseti.
U golfového hřiště v Townsville v Austrálii dělá poslední úpravy na tomto obrovském loubí, díky kterému by chtěl zapůsobit na dámskou návštěvu.
Vidite, znam da je ovo gnjavaža, ali Direktor se nada da æete saraðivati pa da može skinuti Mosad sa grbaèe.
Chápu, že je to otravné, ale ředitel doufá ve vaši spolupráci, aby se mohl Mosadu zbavit.
Rekla je da se nada da æu umreti i da æeš ti postati predsednica.
Říkala, že doufá, že umřu a ty se staneš prezidentkou.
Tata nije zadovoljan mojim izborom pa se nada da æu uz neko leto "prilasku Isusu" to promeniti.
Táta není nadšenej z mýho oboru, tak doufá, že tohle léto najdu boha a změním názor.
1.0375418663025s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?